Page 1 sur 1
Hmmm Wah Wah
#2
Posté 29 May 2006 - 18:51
c'est sympa
c'est une quoi déjà ?
Essaye du Hendrix, c'est drole tout plein, mais ca rend généralement pas pareil
c'est une quoi déjà ?
Essaye du Hendrix, c'est drole tout plein, mais ca rend généralement pas pareil
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
#6
Posté 29 May 2006 - 21:51
oui mais je ne vois aps comment modifier une Wha ... tu peux apporter des précisions ?
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
#8
Posté 30 May 2006 - 12:36
ah ... modifier comme ca ! oui enfin j'etais vraiment à coté de la plaque ... c'est pas modifié, c'est reglé le son ...
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
#12
Posté 02 June 2006 - 09:57
J'ai déja esseyer l'autre jour pendant 2 petites heures c'est asser compliqué (a l'oreille), je suis dans l'sud de la france sans ma tite Bonnie donc pas moyen de jouer sauf a la classique (j'sais pas vous mais je trouve difficilement ma voie avec une classique) pour le moment.
Page 1 sur 1